※ Зверь, дух, человек - и вся меж них ※

※ Имя персонажа, его фамилия и прозвища: людям она представляется «Риё», в преступных кругах Киото ее знают, как «Маму Риё». Однако своим настоящем именем нэкомата считает «Осорэ-но-Яма-ни-Араварэта Шинки», «голодное сердце, появившееся на горе Осорэ» - так ее назвал ками, и спустя годы, она поняла, насколько он был прав.
※ Вид: ёкай, горная нэкомата.
※ Занятие и статус: торговка информацией, «добрая покровительница» проституток с четырех улиц Киото.
※ Дата рождения и возраст: 117 лет. Родилась 24.02.1408, переродилась 24.02.1422.
※ Место рождения и место, где персонаж находится сейчас: Родилась и переродилась в районе горы Осорэ. Ныне живет в Симогё, южном Киото.

Внешность
[indent] Шинки в истинном обличье - огромная кошка, в холке выше взрослого мужчины (171 см в высоту и 255 см в длину без хвоста). Ее мех густой и мягкий, темно-серого окраса, который позволяет скрываться от чужих глаз в глубокой ночи. С годами ее тело изменилось, утратило часть черт, которые присущи обычной кошке. Оно стало мощнее, лапы толще и тяжелее. Когти и клыки, удлинились, как и хвосты некоматы, которыми она теперь могла обернуть себя несколько раз (201 см). Ёкай, впрочем, достаточно проворна, чтобы они не мешали ей двигаться. Ее алые глаза всегда тускло горят изнутри, как тлеющие угли. В моменты гнева из них сыпятся искры или проливается настоящее пламя, которое загорается еще на загривке и кончиках хвостов.
[indent] Единственное доступное нэкомате человеческое обличье приятно глазу. Она выглядит как молодая женщина, точно прожившая больше двадцати зим. На ее гладкой и светлой коже нет ни единого шрама или изъяна, и загар на нее не ложится. Несмотря на это, за аристократку ее трудно принять: не похожа ни манерами, ни ростом (144 см). Темные глаза на свету приобретают оттенок красного дерева - лишь далекий отголосок истинной природы. Нэкомата предпочитает красивую одежду практичной и всегда старается аккуратно убирать свои угольно-черные волосы.

Характер
[indent] Шинки верит, что право силы – главный закон мира: миром правят сильнейшие, но смелые могут бросить сильнейшим вызов, чтобы занять их место. Так что простой чиновник? Разве он власть, если не может сам защитить закон,  который пытается навязать другим? Правоту свою надо уметь отстоять в бою. Сломанное тело может принудить передумать, а смысла умирать за идею нэкомата не видит.
[indent]Пусть сильные и правы, но жертвой их правоты Шинки становиться не желает. Воспоминания о жизни в принуждении все еще живы, а вместе с ними и дикий страх вновь оказаться беспомощной.
[indent]Порой екай проникается сочувствием к тем, кто переживает боль схожую с той, которую пережила она сама… а порой нет. Ей доводилось и заступаться за тех, кто страдает под пятами у сильных, и быть той, под чьей пятой страдают. Умом нэкомата обнаруживает это противоречие, но ощущать его таковым не может. Спустя десятилетия Шинки до сих пор не очень хорошо понимает себя: звериные наитие и природа в ней странно переплетены с упорядоченностью разумной мысли. Ей нравится, когда все просто - всегда нравилось. Иногда она жалеет о том, что ей стало слишком скучно жить одной охотой. Нет возврата в то время, когда главной и единственной ее нуждой было пропитание и не было никаких сомнений и сложностей, порожденных ее собственным разумом. Ей нравится жить среди людей, но рядом с ними ее неминуемо тяготят вопросы. Как ей поступать со своим голодом? Что ей делать со своей жизнью? Правильно ли она поступает? И что вообще такое «правильно»?
[indent]У Шинки нет ответов, и вместо того, чтобы искать их, она пытается стремиться к простому. Екай предпочитает гнаться за удовольствиями, занимать себя тем, что увлекает ее, а в момент, когда встает сложная дилемма - не думать, а чувствовать.

Биография

Сказание о давно минувшем

[indent] Однажды, в зимнюю ночь, на горе Осорэ появилась нэкомата. Ками-из-Скалы увидел ее и назвал: Осорэ-но-Яма-ни-Араварэта Шинки. Он сказал ей, что на нее пало проклятье и она теперь ёкай, который принесет в мир много горя. Однако нэкомата не поняла его. Она спросила, почему ей больше не холодно, потому что холод был последним, что она помнила, но ками не ответил. Ёкай решила поискать ответа у кого-то еще и побрела прочь по снегу.
[indent] Прошло два дня, и никто ей не встретился, кроме зверей, лишенных дара речи. Тем не менее Шинки пока не знала усталости, голода или жажды, поэтому уверенно продолжала свой путь. На рассвете третьего дня, нэкомата услышала на тропе двух людей, а когда увидела их, то поняла, что может стать подобной им. Ёкай вышла странникам в обличье девушки и попросила о помощи. К счастью, эти люди оказались доброжелательными паломниками, а не разбойниками. Нэкомата, памятуя о гневном тоне Ками, не стала рассказывать о том, кто она на самом деле и в первый раз соврала, сказав, что не знает о себе ничего. Людей это обеспокоило, но их талисманы никак не отреагировали на незнакомку, потому согласились довести ее до храма. Невдомек им было, что амулеты они получили не от монаха, а от обманщика
[indent] Шинки слушала разговоры паломников, а во время привалов научилась от них песням. У нее оказался прекрасный голос, который очень порадовал ее спутников. Однако, шли дни, росла луна, а вместе с ней и голод нэкоматы. Припасы, которыми делились с ней странники, не приносили насыщения. Она начала в ночи охотиться на птиц и мелких зверей, потому что помнила о том, что это утоляет голод. Такой пищи надолго не хватало, а людей забеспокоились, когда заметили, что она отлучается в ночи. Ёкай ела, страдала от голода, и начала увядать. Она не понимала, что ей делать, пока один из ее спутников, поскользнувшись, не оцарапал руку о камне. Едва почувствовав запах человеческой крови, нэкомата все поняла. Ей и не хотелось расставаться с этими людьми, ведь у нее было еще много вопросов, но она сделала, что должно.
[indent] Оказалось, что расставаться им и не пришлось: оба остались у нее в желудке вместе со своими останками. Вскоре ёкай снова захотела с ними поговорить и выпустила их из своего живота. Однако души паломников только кричали, проклиная и ее, и свою судьбу. Они не желали отвечать на вопросы нэкоматы. Та разозлилась на них, накричала, но это не помогло. Решила обжечь огнем и стало только хуже. Тогда она вспомнила, что ее песни всегда радовали их и поняла, что стоит попробовать спеть им. Голос ёкай зачаровал духов и они повиновались ей беспрекословно, не только послушно отвечая на вопросы, но и выполняя ее просьбы. Однако со временем их разум угасал. Они все хуже понимали речь, не то что команды. Через пол луны их не стало вовсе.
[indent] Нэкомата теперь знала, что ей необходима человеческая плоть, но у горы Осорэ жило немного людей. Вскоре она отправилась в странствие, в поисках места, где пищи для нее будет в достатке. В конце концов, она нашла себе пристанище в лесу недалеко от города. Ёкай овладела искусством охоты на людей - и изучила уловки людей, которые охотятся на ей подобных. Каждый раз она оказывалась хитрее или сильнее тех, кто приходил за ней. Когда нэкомате становилось ясно, что желающих убить ее становится слишком много, она искала для себя другое пристанище. Существование ёкай было простым и приятным: она много охотилась, хорошо питалась, а почти все остальное время спала или дремала, переваривая своих жертв. Шинки чувствовала, как постепенно растет ее сила, и это доставляло ей удовольствие.
[indent] Однажды у родника недалеко от дороги нэкомата встретила человека. По одеждам она узнала в нем странствующего монаха и, даже зная, что его может быть непросто переварить, решила сделать его своей добычей. Она приблизилась к нему в обличье женщины, но, едва увидев его лицо, застыла, пораженная красотой. Подумала даже, что видит перед собой не смертного, а ками или другого ёкая, но пах этого незнакомец человечиной. При себе у него не было оружия, лишь посох с навершием из оленьего рога. Нэкомата не стала заманивать его в лес. Она села говорить с монахом и узнала его имя - Джун.
[indent] Он был еще молод, но не по годам мудр и обладал достаточным смирением, чтобы не смотреть на непросвещенную девушку свысока. За его кроткими словами скрывалась великая сила духа, которая так восхитила нэкомату, что к заходу солнца она полюбила монаха. С сумерками пришел час разлуки, но ёкай показалось, что она ее не переживет. Она взмолилась, чтобы Джун позволил ей странствовать с ним, и он согласился.
[indent] Три луны ёкай была счастлива, как никогда раньше. Она узнала, что удовольствие можно получать не только от пищи, но от одного присутствия другого человека. Нэкомате приходилось немало лгать Джуну, чтобы не раскрыть свою истинную природу. Она питалась человечиной в тайне от него и очень умеренно, в остальное время делая вид, что насыщается едой смертных.
[indent] На второй день осени случилась беда. Монаха и ёкай подстерегли на дороге бандиты. Это были люди без чести, которые были готовы убить даже служителя Будды. Джун пусть и обладал сильным духом, но не был воином. Едва первые капли его крови упали на землю, нэкомата в бешенстве обернулась зверем. Шинки убила всех бандитов и пожрала их тела, чтобы их страдания продолжились и после смерти. Когда ее ярость утихла, она вернулась к Джуну. Увидев гнев в его глазах, нэкомата на коленях взмолилась, чтобы он не прогонял ее и объявила о своей любви к нему.
[indent] Монах позволил ей остаться, но с тех пор стал задумчив и больше времени стал проводить в одиноких молитвах. Ёкай тревожилась, но не знала, что он задумал. Через четверть луны они остановились в деревне. В ту ночь сон сморил нэкомату, а Джун сел у нее в изголовье. Ей на лоб он положил большое куриное яйцо, на котором освященными чернилами были начертаны печати. Восемь часов он читал восемьдесят восемь молитв, спеша успеть к рассвету. С первым петушиным криком, вся темная сила ёкай оказалась запечатана в яйце, и она стала подобна смертной женщине.
[indent] В ярости нэкомата изрыгала тысячи проклятий на голову Джуна, но они так и остались просто словами. Теперь у нее не хватало сил даже отобрать у человека яйцо. Монах выдержал ее гнев без тени страха и сомнения. Он сказал, что, узнав о ее истинной природе долго молился и добрый ками, услышав это, научил его как отнять ее темную силу. Джун забрал нечестивый голод Шинки, чтобы дать ей шанс на искупление. Ведь раз ее сердце способно желать что-то кроме человеческой плоти, то оно может постичь и добродетели.
[indent] Поняв, что просто так ей не вернуть могущество, нэкомата изобразила смирение и согласилась изучать учение Будды. Она вознамерилась усыпить бдительность Джуна, дабы выкрасть яйцо. Однако оказалось, что монах спрятал его в шкатулку из древесины сакаки, на которой вырезал восемь печатей, что не позволяли ёкаям даже прикоснуться к ней.
[indent] Семь долгих лет жила нэкомата без своей силы, едва отличная от слабой человеческой женщины. Каждый день она знала голод, усталость и жажду. Ее слух и обоняние притупились, глаза не видели в темноте, шаг стал тяжелым. Так, познав любовь, она теперь познала ненависть - вначале к Джуну, а затем и ко всему человеческому роду, уважению к которому он ее учил. Она странствовала с монахом, притворяясь его верной спутницей и ученицей. Ёкай постигала благородные истины, взращивала мэтту во время медитации и в деяниях. Она научилась правильной речи и, осваивая правильное поведение, не ела мясо и рыбу. Пусть многие слова Будды нэкомата выучила наизусть, в ее устах каждое из них было ложью.
[indent] Однако учил ее монах не только Дхарме, но и правдам человеческого мира, кои раньше были непонятны ёкай. Бывало, что подолгу они останавливались в городах и деревнях, дабы Шинки поняла, как живет род, которому она причинила столько вреда. Нэкомата вела речи о своем раскаянье, умело скрывая, что ее сердце полнилось ненавистью к людям и она желала принести им только больше горя. Однако новые знания о мире, лежащем вне диких гор и лесов, все равно влекли ее.
[indent] Ёкай привыкла к человеческому роду, пусть и не поняла его в полной мере. Порой она ощущала, что обида на него утихает. Даже на Джуна, особенно когда, чувствовала в себе ростки любви к нему. В эти моменты слабости Шинки напоминала себе о том, что у нее забрали. Она находила решимость в воспоминаниях о своем былом могуществе. Нэкомата, как истинная охотница, была весьма терпеливой и умела ждать, но однажды обнаружила нечто, что ее испугало без меры. Заглянув в воды спокойного озера, она ясно увидела свое отражение и поняла, что постарела: из юной девушки превратилась в молодую женщину. Великий страх объял ее тогда.
[indent] Последний месяц того года выдался особенно холодным и снежным. Джун и Шинки остались зимовать в деревне, лежащей далеко от дорог. В обмен на кров и еду, они помогали ее жителям во всех делах. Тогда на свою беду, ёкай всем сердцем полюбил сын кожевника. Юноша рассказал нэкомате о своих чувствах, и тогда она обманула его. Заливаясь лживыми слезами, Шинки сказала, что ее спутник на самом деле злой маг, который получил свою силу от демона, а она - его невольница. Каждую ночь он берет ее против воли, как только никто не видит, еще и бьет и обижает. Она же не может от него уйти, потому что он заключил душу ее матери в куриное яйцо и грозит проглотить его, если она его ослушается или сбежит. Влюбленный юноша преисполнился праведного гнева, но Шинки упросила его прежде всего найти и разбить яйцо, чтобы освободить душу матери. Едва следующим утром монах ушел трапезничать, сын кожевника сделал, как было велено.
[indent] Едва треснула скорлупа, вырвался наружу вихрь алого пламени, такой жаркий, что растаял снег на крышах. С ревом огонь пронесся над деревней, объял человеческое тело Шинки и она втянула его в себя без остатка. Перед людьми предстала огромная темно-серая кошка, чьи красные глаза излучали злобу, и пламя горело у нее на загривке и хвостах. Джун, поняв что случилось, вышел навстречу нэкомате. Опустившись перед ней на колени, он склонил голову и сказал, что отдаст свою жизнь и душу за сохранность этих людей. Ёкай лишь посмеялась над ним.
[indent] Монах тогда попытался сразиться с ней, но нэкомата переломала ему ноги и руки, оставив беспомощным лежать на земле, пока она пожирала людей и жгла их дома. Всех жителей деревни съела Шинки, не пощадив ни детей, ни стариков, ни женщин. Столько душ теперь было в ее животе, что он начал рваться изнутри, но ёкай и не собиралась держать их в себе долго. Она вернулась к Джуну, прямо перед ним исторгла из себя все останки. Нэкомата сказала, что души этих людей не будут знать покоя после смерти. Монах прослезился, оплакивая не свою участь, а невинных, к которым привел чудовище. Шинки принялась пожирать тело монаха и ела аккуратно, дабы продлить его мучения и смерть не наступила быстро.
[indent] Пусть монах не смог сразиться с Шинки при жизни, после своей кончины он дал своей убийце бой, тяжелее которого для нее раньше не было. Нэкомата убежала подальше от деревни, чтобы ее настигло возмездие неупокоенных духов, но Джун был у нее в желудке и воля его была очень сильна, как и желание воздать за смерти невинных. Ёкай скрылась глубоко в лесу, на каждом шагу борясь с рвотными позывами. Лапы едва несли ее, а когда особенно резкая боль пронзала ее живот, их сводило судорогой. В тенистом овраге, по которому бежал родник, Шинки нашла себе прибежище и рухнула без сил. Ёкай могла в любой момент освободить себя от страданий исторгнув останки Джуна, но ее месть не до конца свершилась. Она собиралась поглотить душу монаха, чтобы он напитал ту самую силу, которую когда-то запечатал.
[indent] Укрепляя свою собственную волю ненавистью и обидой на бывшего возлюбленного, почти пол луны нэкомата боролась с монахом внутри нее. Каждый день ёкай выпускала его дух из живота, желая насладиться видом сломленного врага. Она вела речи о том, какая ждет его судьба, и говорила, что сжалится над ним, если он будет молить ее о пощаде. Джун, однако, оставался непреклонным. Долго он читал молитвы, от которых страдало тело ёкай, и долго он держался за свой рассудок, продлевая ее мучения. Однако это не пошатнуло решимость Шинки. Как бы она ни страдала, она не давала себе исторгнуть останки монаха. В первую безлунную ночь Джун утратил свой разум, а с ним и волю к борьбе. Ёкай же не спешила покидать свое убежище и отдыхала в нем. До последних дней она вызывала дух бывшего возлюбленного. Он стал несчастной тенью себя прошлого. Шинки смотрела на это, и ее сердце радовалось свершившейся мести.
[indent] Отдохнув, нэкомата ушла в горы, прочь от человеческого мира. Она желала вернуться к тому существованию, что вела раньше. Снова ёкай стала хорошо питаться, а если не охотилась, то просто лежала на мягком мху и переваривала пищу. Однако сменились времена года и Шинки поняла, что такая простая жизнь стала её невыносимо скучна.
[indent] Вновь нэкомата перебралась ближе к людям, чтобы иногда проводить среди них время и развлекать себя их компанией. Тогда ёкай узнала, что охотиться в городе бывает даже проще, чем у торговых дорог. Без нужды изображать из себя добродетельную ученицу монаха, Шинки смогла вкусила человеческих удовольствий, ранее для нее запретных и неизвестных. Она впервые выпила сакэ и покурила трубку. Они оказались ей по нраву. Ее увлекли человеческие игры, но не сложные вроде сёги, а те, которые испытывали удачу или внимательность игроков. Вскоре решила нэкомата оценить, и то наслаждение, которое может доставить женщине мужчина. Соитие ёкай также нашла приятным и решила, что теперь будет брать себе любовников, когда почувствует такое желание. Порой она съедала их после близости и, забавляясь, отправляла их души терзать их жен.
[indent] Шинки, в поисках новых азартных развлечений, познакомилась с лихими людьми. Это были те, кого Джун велел ей избегать: мошенники и воры, бандиты и проститутки. Порядки, принятые среди них, были жестокими для обывателей, но оказались понятными нэкомате. Человеческий закон она никогда не признавала, ведь его наместники ей казались бессильными против нее. Однако для смертных закон был опасен, и ёкай пришлась по душе смелость людей, которые его попирали, следуя своим желаниям. Она решила, что всякий, кто решился нарушать человеческий порядок, чтобы следовать своей воле, заслуживает ее помощи.
[indent] Однажды это привело ее в шайку разбойников. Кошачьи слух и зрение Шинки оберегали банду от облав властей и других головорезов. Красота ее человеческого обличья и сладкий голос служили приманкой для путников. Вожак шайки ценил ее, а спустя луны среди разбойников ёкай нашла первого друга.
[indent] Звали его Гинджиро и, несмотря на ее желание, любовниками они не стали. Шинки вначале обиделась за это на мужчину, но вскоре простила. Его компания и так ей нравилась. Он был так храбр, что казался безрассудным, и ум его был остр настолько, что храбрость такую он мог себе позволить. Гинджиро рассказывал байки и сказки, ловко бросал кости и на спор мог прострелить петуху глаз. Нэкомата уважала удаль человека и любила его рассказы, потому ценила его более всех прочих людей, которых когда-либо знала.   
[indent] Быть может было то кармической карой, но вскоре ей суждено было узнать горечь утраты. Бандиты встали однажды лагерем неподалеку гор, и Гинджиро пропал в ту ночь, после дозора. Никто кроме Шинки не осмелился уйти искать его в горах. Запах привел ее к пещере, в которой жила кейджо и от нее несло кровью друга, а из его костей она мастерила себе заколку. Ёкай рассвирепела и набросилась на демоницу, и та небывало удивилась гневу нэкоматы. Причину узнав, кейджо лишь посмеялась над Шинки: не пристало ведь людоедам оплакивать добычу. Посреди битвы огриха насмехалась над нэкоматой, дразня ее. Возрадовалась в своей свирепости ёкай, когда повергла кейджо, но радость ее оборвалась, едва отступил пыл схватки. Маясь от ран, Шинки бросилась следом за своими товарищами-разбойниками, чтобы сожрать их и исцелиться силой их отобранных жизней. Полдня она преследовала людей, являя свое присутствие лишь для того, чтобы истязать их страхом, прежде чем расправиться с ними. Обида и страдание притупили разумение, горе и приязнь к бывшим товарищам. Вышло, что нэкомата познала боль, которую причиняет смерть, но не умершему, а другим. На следующий день, задумалась ёкай обо всех, чьи жизни оборвала и тогда ей пришли к ней первые слова, которые она услышала.
[indent] Нэкомата отправилась к горе Осорэ в поисках Ками-из-Скалы. В пути одолевало ее множество вопросов. «За что я проклята?», «Заслуживают ли люди страданий?», «Какой путь уготован мне судьбой?», «Какая цель в моем существовании?». Шинки нашла Ками-из-Скалы и задала ему все вопросы, но не получила ни на один ответ. Ками сказал ей лишь то, что сама природа ее есть зло и голод, а потому он не желает говорить с ней. Три дня нэкомата пыталась упросить его хоть вымолвить слово, но так и ушла с горы Осорэ без ответов.
[indent] Она села на берегу реки Санду и долго думала над словами ками. Ёкай поняла, что не видит в себе зла. Много боли она ведь причинила по неведению, даже не зная, что поступать можно дурно, а можно хорошо. Что же до того, что она может кормиться только людьми: разве виноват огонь в том, что пожирает все, чего коснется? Но он же и спасает от холода и тьмы. Так может и у ее существования есть благая цель? Что если она - орудие кармы, несущее людям справедливую кару за грехи в этой и прошлых жизнях? Однако тогда вспоминала ёкай свою месть Джуну и подумала о том, что поступила с жителями деревни несправедливо. Она решила, что отныне кормиться будет умеренно и не плодить страдания без причины.
[indent] Но голод ее никуда не делся, как и удовольствие от поедания человечны и растущего могущества. Нэкомата искала им замену в иных наслаждениях, но совсем не потакать своей природе она не могла.

Прошли годы с тех пор, и в нынешние дни...
[indent]Среди людей и ёкаев Шинки ныне известна как Риё. Она успела пожить во многих городах, но милее всего для нее оказались огни Киото. Именно там она решила задержаться. Целый сезон ёкай провела праздно, живя на ценности своих жертв или грабежом и воровством. Вскоре ей это наскучило и, видимо, сама судьба свела ее с уличной проституткой Саки. Участь ее была незавидна, так как ее покровитель был жесток и несправедлив со своими девушками, но они слишком боялись его гнева, чтобы попробовать уйти. Ёкай пожалела их, но и о том подумала, что их благодарность будет ей полезна.
[indent] Шинки рассудила, что могла бы просто убить мужчину, но не хотела напугать девушек его смертью. Она обманула Саки, сказав, что знает отшельника, который может провести особый ритуал, что воздаст человеку за всю его жестокость. На самом же деле каждую ночь на протяжении двух с половиной лун Риё пела духам и те, повинуясь ей, преследовали человека. Они были его кошмаром наяву, устраивали хаос в его доме, лишали сна и отдыха. Он потратил много рё на обереги, но духов удавалось изгнать лишь на время, а обереги пропадали, либо утрачивали свою силу. Каждый раз уходя, призраки оставляли одно и то же послание: «Покайся в храме на горе Осорэ», а позже мужчина стал видеть в ночи алые глаза страшного зверя. Из страха за свою жизнь и рассудок он оставил Киото. Шинки же воспользовалась возможностью и объявила, что теперь покровительствовать девушкам на этой улице будет она.
[indent] У ёкай было мало нужды в деньгах, а вот чужие секреты увлекали ее. Потому от девушек своих она больше хотела знания о том, что они слышат на улицах и видят в домах своих клиентов. Нэкомата вела дела хорошо и честно, а долю брала небольшую, потому и другие проститутки захотели, чтобы она стала их покровительницей. Риё, однако, знала, что человеческая женщина не так много страха внушает сама по себе. Она договорилась с ронином и его бандой, чтобы те обеспечивали ее девушкам защиту, взамен на часть доли с их доходов.
[indent] Когда рядом оказался надежный мужчина, сведущий в искусстве боя, Риё освободилась от немалой части забот. Теперь больше времени она могла посвящать тому, чтобы заключать сделки. Ёкай пристраивала своих девушек к чайным и питейным, находила им богатых клиентов. Когда удача была на ее стороне, помогала им попасть в хорошие бордели, а то и вовсе остаться любовницами при важных господах. За свои благодеяния, нэкомата просила лишь одного: не забывать Маму Риё и продолжать быть ее глазами и ушами. А еще ёкай задумалась, чего бы ей ждать секретов только от своих девушек, если можно найти и других, кто мог бы рассказывать их ей? Она пообещала мон вначале попрошайкам, потом уличными воришкам. Освоившись с ними, решила, что можно попытаться договориться с парой торговцев и хозяев чайных, а затем уже судьба свела ее с шиноби…
[indent] Люди смотрели и слушали, а Шинки взамен получала секреты. Какие-то она использовала сама, какие-то продавала другим, но всегда получала с них выгоду. Наступили хорошие луны, когда она не знала скуки, и пока не видно было конца ее дням в Киото.

※ Хронология ※

1422

Переродилась нэкоматой

14 лет

1422-1484

Годы свободной охоты

52 года, 76 лет

1484-1491

Странствия с Джуном

7 лет, 83 года

1492

Вернулась к людям

84 года

1499-1501

Жизнь с бандой разбойников

3 года, 93 года

1519

Под именем Риё вернулась в Киото

111 лет

1520

Взялась за торговлю секретами

112 лет

Способности и навыки

Истинное обличье

[indent] Вся разрушительная сила нэкоматы воплощается именно в ее истинном обличье. Она - огромный зверь, чье тело укрепляет и подпитывает магия. Основное оружие Шинки - это клыки и когти, которые по ее желанию могут удлиняться. Однако самой разрушительной ее способностью является огненное дыхание, которое может принимать форму огненных шаров. Магическая природа этого пламени позволяет ему обжигать призраков, но, несмотря на то, что оно причиняет им боль, оно не способно уничтожить их.

Человеческое обличье

[indent]Как и многие ёкаи, Шинки оборотень, но доступно ей только одно обличье - молодой женщины. Это тело не такое хрупкое, как у обычной человеческой женщины и сохраняет кошачье проворство, но по силе оно все равно не сравнится с мужским. Способность дышать огнем становится очень ограниченной: ее хватит только на небольшой всполох пламени, которое к тому же никак не действует на призраков. Риё может на время отрастить клыки и когти, но вместе с ними появляются красные кошачьи глаза и вибриссы, а уши заостряются. Челюсти в этот момент становятся достаточно сильными, чтобы грызть человеческие кости, и могут раскрываться неестественно широко.

[indent] Нэкомата - это, в первую очередь, кошка. В любом обличье она обладает острым обонянием и слухом, а ее глаза ясно видят в темноте. Ее шаг сверхъестественно легок: если пожелает, она способна двигаться практически бесшумно. Шинки нуждается в питании, чтобы продолжать свое существование, а ее желудок всегда способен вместить в себя куда больше, чем должно быть физически возможно.
[indent] Не будучи человеком, нэкомата не подвержена человеческим болезням, но яды оказывают на нее воздействие. Сердце Риё на самом деле - сгусток магического пламени, которое подпитывается душами умерших, поэтому ей не бывает холодно (если только холод не магического происхождения), а ее кожа всегда теплая.

Жизнь и питание

[indent]Риё, пусть и может употреблять растительную пищу, мясо животных и рыбу, они не дают ей насыщения. По-настоящему утолить свой голод нэкомата может только плотью и кровью людей. Шинки обычно питается два раза за один лунный цикл: именно пол луны нужно, чтобы без остатка переварились в ее животе останки. Вместе с ними поглощается и душа человека. Пока плоть жертвы остается в желудке нэкоматы, дух убитого пленен в нем. Он чувствует свое угасание, как постепенно теряется его разум и всякая воля, но вместе с тем - боль, передающуюся от своей разодранной, перевиваемой плоти.
[indent] Сильные души могут сопротивляться и бороться с нэкоматой изнутри - будь то молитвами, магией или просто усилием своей железной воли. Когда дух жертвы оказывает такое сопротивление нэкомата слабеет, иногда может вовсе слечь «больной». Чтобы «излечиться» ей достаточно исторгнуть из себя останки жертвы. Душа убитого обретет свободу и избежит поглощения, но не упокоится: он станет призраком.
[indent] Поглощение таких сильных духов - непростая задача для ёкай, но они приумножает ее силу куда больше, чем души обычных людей, коя подпитывает незначительно. Может нэкомата поглощать и несколько жертв одновременно. Это представляет для нее сложность даже если их души не отличались особой силой, но вновь - результат может стоить того, поскольку через пол луны больше душ будут питать ее могущество.
[indent] Люди для Шинки источник не только силы, но и самой жизни. Ее раны, даже неглубокие царапины и обычные синяки, не заживают сами собой. Лишь пожирая плоть человека, нэкомата может восстанавливать целостность собственного тела.

[indent] Люди связывают род Риё со смертью - и есть правдивое зерно в их словах. Ёкай обладает особым чутьем на души умерших: она не только видит их, но и слышит и даже чувствует запах. Над заточенными в ее желудке душами нэкомата обладает особой властью. Она способна на время выпускать их из своего живота, чтобы использовать в своих целях.
[indent] У Риё дивный певческий голос, который будет по нраву большинству людей и ёкаев, но для душ умерших он особенно притягателен. Мало что будет так прекрасно для призрака, как песня нэкоматы. Она очаровывает их, но не лишает рассудка, в отличие от душ тех, кого Риё съела. Ее песня на время подчиняет их волю. Как бы они не свирепствовали после того, как их выпустили из живота - песня успокоит их, покорит и они будут готовы исполнить любую прихоть той, что убила их. Они расскажут ей все секреты, которые знают, проследят за тем, кого она указала или устроят где-то хаос. Однако не каждый дух подходит для того, чтобы давать ему поручения, но только тот, который еще не утратил рассудок от поглощения. Это очарование длится несколько часов, а сильные души, способные бороться поглощением, могут воспротивиться и песне.

Общие навыки

[indent] Шинки никудышно готовит, мало способна к всякому рукоделию. Зато ёкай без труда читает и пишет, пусть старается эти свои умения лишний раз не показывать. Она никогда не изучала науки: она полагается лишь на своей опыт и память о словах и делах более сведущих. Что-то нэкомата запоминала охотнее: песни, легенды, имена трав, горные тропы, а еще знания о нелюдях и духах.         
[indent] Жизнь в обличье женщины и частые встречи с бандитами всех мастей требовали от Риё умения постоять за себя, но притом не раскрыть свою истинную природу. Она училась защищать себя как могла - и у кого могла. Из оружия нэкомата предпочитает каму и ножи, которые прячет в одежде. Шинки знает немало уловок, но полноценной боевой подготовки у нее нет. Если она не может использовать свои ёкайские способности, то нередко предпочтет не вступать в бой вовсе и убежать.

[indent] С тех пор, как Рихо вернула свою силу из куриного яйца, она обнаружила у себя странную слабость. Крик петуха стал для нее вредоносен. Чем ближе прокричала эта птица, тем хуже будет чувствовать себя нэкомата. Если совсем рядом, то у ёкай случится болезненный припадок, во время которого ее может вырвать останками ее жертв. В том же случае, если петух далеко, то она отделается непродолжительными головокружением и головной болью.


※ Спутники и имущество: хозяйка небольшого дома, но хорошо обставленного дома на севере южного Киото.


※ Связь с игроком (по желанию):

Отредактировано Риё (2023-04-22 19:36:41)

Подпись автора

Don't know what I'm becoming
But I know I'll make it mine